तच्छूलंराघवोदृष्टवाज्वलन्तंघोरदर्शनम् । ससर्जविशिखान्रामश्चापमायम्यवीर्यवान् ।।6.104.22।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
राघवः Raghava, वीर्यवान् valiant, रामःRama, ज्वलन्तम् glowing, घोरदर्शनम् horrible to look at, तत् that, शूलम् trident, दृष्टवा seeing, चाप् bow, अयम्य taking up, विशिखान् number of arrows, ससर्ज loosed
English Commentary
Valiant Raghava, seeing the glowing trident that was horrible to look at, loosed a number of arrows at it.