सर्वदेवात्मकोह्येषतेजस्वीरस्मीभावनः । एषदेवासुरगणान्लोकान्पातिगभस्तिभिः ।।6.107.7।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
एषः he is, सर्वदेवात्मकः self in all, तेजस्वी glorious, रस्मीभावनः by his rays, एषः he in that way, गभस्तिभिः ray of light, देवासुरगणान् for gods and suras, लोकान् for the world, पाति Lord
English Commentary
"He is the self in all, glorious, he sustains by his rays of light, the gods, suras and the whole world. He is the Lord of all.