प्रायुध्येतामविच्छिन्नमस्यन्तौसव्यदक्षिणम् ।।6.109.26।। चक्रतुश्चशरैर्घोरैर्निरुच्छवासमिवाम्बरम् ।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सव्यदक्षिणम् right and left direction, अविच्छिन्नम् without break, अस्यन्तौ vehemently, प्रायुध्येताम् discharging, घोरैः dreadful, शरैः arrows, अम्बरम् sky, निरुच्छवासमिव without space for breathing, चक्रतुः च released
English Commentary
Discharging from right and left, the two heroes without break vehemently released dreadful arrows that covered the sky and left no breathing space between them.