राजसंश्रयवश्यानांकुर्वतीनांपराज्ञया । विधेयानां च दासीनांकःकुप्यद्वानरोत्तम ।।6.116.40।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
वानरोत्तम foremost of Vanaras, राजसंश्रयवश्यानाम् being under the service of the king, पराज्ञया others command, कुर्वतीनाम् did as per his orders, विधेयानाम् obedient to, दासीनाम् maids, कः who, कुप्येत् will be angry
English Commentary
"Foremost of Vanaras! Who will be angry? Being under the command of the king and being obedient maids, they did so according to king's order.