न पर: पापमादत्तेपरेषांपापकर्मणाम् ।।6.116.45।। समयोरक्षितव्यस्तुसप्तश्चारित्रभूषणाः ।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
परेषाम् wise man, पापकर्मणाम् sinful actions, परः of enemy, पापम् offence, नादत्ते not say, समयःwhen time comes, रक्षितव्यःतु will protect, सन्तः always, चारित्रभूषणाः virtuous say 'good conduct as ornament '