पश्यतस्तांतुरामस्यसमीपेहृदयप्रियाम् । जनवादभयाद्राज्ञोबभूवहृदयंद्विधा ।।6.118.11।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
समीपे Nearby, हृदयप्रियाम् dear to heart, ताम्, पश्यतः seeing, राज्ञः king, रामस्य Rama's, हृदयम् heart, जनवादभयात् with the fear of public, द्विधा burning, बभूव became
English Commentary
Rama was already hurt and on seeing Sita who was dear to his heart nearby, he was burning with the fear of public opinion.