निमेषस्तेस्मृतारात्रिरुन्मेषोदिवसस्तथा ।।6.120.25।। संस्कारास्त्वभवन्वेदानैतदस्तित्वयाविना ।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
ते your, निमेषः closing your eyelids, रात्रिः night, स्मृता death, तथा so also, उन्मेषः open the eyelids, दिवसः day, संस्काराः perfection in action, वेदाः Vedas, त्वयाविना without you, एतत् all this, नास्ति not there
English Commentary
"When you close your eyelids, it becomes night and when you open it becomes day. Your perfection in action are the Vedas. Without you, there is nothing."