अब्रवीत्सविमानस्थःपूजयन्सर्वावानरान् । सुग्रीवं च महावीर्यंकाकुत्स्थसविभीषणम् ।।6.125.13।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सःकाकुत्स्थ: that Kakuthsa, विमानस्थः in the aerial car, सर्ववानरान् all Vanaras, सविभीषणम् and Vibheeshana, महावीर्यम् highly courageous, सुग्रीवं च Sugriva also, पूजयन् honoured, अब्रवीत् spoke
English Commentary
After duly honouring all the Vanaras, to Vibheeshana and highly courageous Sugriva, Kakuthsa spoke as follows.