जित्वाशत्रुगणान्रामःप्राप्यचानुत्तमंयशः । उपायानंसमृद्धार्थस्सहमित्रैर्महाबलैः ।।6.128.13।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
रामः Rama, शत्रुगणान् hosts of enemies, जित्वा conquering, अनुत्तमाम् unsurpassed, यशः fame, प्राप्य च attained, समृद्धार्थः accomplished the purpose, महाबलैः mighty strong, मित्रैःसह with friends, उपायानं returned
English Commentary
"Tell him that Rama , after conquering hosts of enemies, attaining unsurpassed fame, accomplished his purpose, has returned with mighty friends."