अपयातेत्वयितदासमुद्भ्रान्तमृगद्विजम् । परिध्युIनमिवात्यर्थंतद्वनंसमपद्यत ।।6.129.10।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
त्वयि by you, तदा then, अपयाते gone away, समुद्भ्रान्तमृगद्विजम् beasts and birds scared of your army, अत्यर्थम् meaning, परिध्यIनम् agitated, इव like that, तत् then, वनम् forest, समपद्यत doleful appearance
English Commentary
"When you had gone away the beasts and birds scared of your army got agitated and had a doleful appearance."