आसेदतुर्महारण्येकबन्धंनामराक्षसम् । ततःकबन्दवचनाद्रामस्सत्यपराक्रमः ।।6.129.35।। ऋष्यमूकगिरिंगत्वासुग्रीवेणसमागतः ।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
महारण्ये in the huge forest, कबन्धंनाम by name Kabhanda, राक्षसम् Rakshasa, आसेदतुः while going, ततः then, सत्यपराक्रमः righteous and valiant, रामः Rama, कबन्धवचनात् Kabhanda's words, ऋष्यमूकगिरिम् Rshyamuka mountain, गत्वा went, सुग्रीवेण with Sugriva, समागतः met
English Commentary
"While going in the huge forest the valiant and truthful Rama saw a Rakshasa by the name Kabhanda. According to Kabhanda's words of advice they went to Rshyamuka mountain and met Sugriva."