तयासमेत्यविधिवत् पृष्टवासर्वमनिन्दिताम् । अभिज्ञानंमयादत्तंरामनामाङ्गुलीयकम् ।।6.129.45।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तया like that, समेत्य meeting, अनिन्दिताम् irreproachable lady, सर्वम् all, विधिवत् duly enquiring, पृष्टवा delighted, रामनामाङ्गुलीयकम् ring with Rama's name, अभिज्ञानम् as a token, मया to me, दत्तम् gave
English Commentary
"Met that irreproachable lady like that and duly enquired everything, delighted Mythili gave me a ring with Rama's name as a token to be given to Sri Rama."