तेवर्थयित्वाकाकुत्स्थंरामेणप्रतिनन्दिताः । अनुजग्मुर्महात्मानंभ्रातृभिःपरिवारितम् ।।6.131.35।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
ते they, काकुत्स्थम् Kakuthsa, वर्धयित्वाblessing, रामेण Rama, प्रतिनन्दिताः in turn very happily responded, भ्रातृभिः brothers also, परिवारितम् surrounded, महात्मानम् great, अनुजग्मुःfollowed
English Commentary
They were blessing Sri Rama in turn and Rama responded to them very happily. Surrounded by brothers and all followed Rama the great soul.