ततस्तैर्वानरश्रेष्ठैरानीतंप्रेक्ष्यतज्जलम् । अभिषेकायरामस्यशत्रुघ्नस्सचिवैस्सह ।।6.131.58।। पुरोहितायश्रेष्ठायसुहृद्भ्यश्चन्यवेदयत् ।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
ततः then, सचिवैःसह along with ministers, शत्रुघ्नः Shatrughna, रामस्य Rama's, अभिषेकाय for the consecration, तैः they, वानरश्रेष्ठैः foremost of Vanaras, आनीतम् brought by, तत् that, जलम् water, श्रेष्ठाय supreme, पुरोहिताय priest, सुहृद्भ्यः च friends, न्यवेदयत् placed
English Commentary
Then seeing the water brought by the monkeys for Rama's consecration Shatrugna along with ministers placed them at the disposal of the supreme priest along with friends.