तेन सत्याभिसन्धेन त्रिवर्गमनुतिष्ठता । पालिता सा पुरी श्रेष्ठा इन्द्रेणेवामरावती ।।1.6.5।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सत्याभिसन्धेन bound by his promise, त्रिवर्गम् dharma, artha and kama (righteousness, attainment of riches or worldly prosperity and pleasure considered as three of the four ends of life, the fourth one being moksha), अनुतिष्ठता by the strict followerm, तेन by the king Dasaratha, श्रेष्ठा best of cities, सा पुरी that city of Ayodhya, इन्द्रेण by Indra, अमरावती Amaravati, इव like, पालिता ruled.
English Commentary
King Dasaratha, who always kept his word and followed dharma, attained prosperity and pleasure in equal measure by righteous means ruled that best of the cities as Indra ruled Amaravati.