देवरात इति ख्यातो निमेष्षष्ठो महीपति:। न्यासोऽयं तस्य भगवन् हस्ते दत्तो महात्मना।।1.66.8।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
भगवन् O Adorable one, निमे: from Nimi, षष्ठ: sixth one in generation, देवरात इति named Devarata, ख्यात: famous, महीपति: इति (was) a king, स: अयम् this bow, तस्य that king's, हस्ते in the hands, न्यास: in trust, महात्मना by exalted (Shiva), दत्त: given.
English Commentary
"O Adorable one there was a famous king named Devarata, sixth in line from Nimi. This bow was kept with him in trust by the exalted lord (Shiva).