तेजोभिहतवीर्यत्वाज्जामदग्न्यो जडीकृत:। रामं कमलपत्राक्षं मन्दं मन्दमुवाच ह।।1.76.12।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तेजोभि: हतवीर्यत्वात् having been subdued of his energy by the prowess of Rama, जडीकृत: having been made motionless, जामदग्न्य: son of Jamadagni, कमलपत्राक्षम् him whose eyes resembling lotus petals, रामम् Rama, मन्दं मन्दम् slowly, slowly, उवाच ह spoke.
English Commentary
His energy subdued by Rama's prowess, the paralysed, Parasurama, son of Jamadagni spoke in gentle words to him whose eyes resembled the lotus petals: