गच्छता मातुलकुलं भरतेन तदाऽनघ। शत्रुघ्नो नित्यशत्रुघ्नो नीतः प्रीतिपुरस्कृतः।।2.1.1।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
मातुलकुलम् maternal uncle's house, गच्छता set out, भरतेन by Bharata, तदा then, अनघ: sinless one, नित्यशत्रुघ्न: one who is always successful in destroying foes, शत्रुघ्न: Satrughna, प्रीतिपुरस्कृत: endowed with affection, नीत: taken.
English Commentary
Bharata set out for his maternal uncle's house. He took with him the sinless Satrughna who is always successful in destroying foes and on whom he had bestowed his love and affection. Description of Rama's virtues Dasaratha contemplates to install Rama as heirapparent Invites kings and elders from towns and villages to seek their opinion.