धनुर्वेदविदां श्रेष्ठो लोकेऽतिरथसम्मतः। अभियाता प्रहर्ता च सेनानयविशारदः।।2.1.29।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
लोके in this world, धनुर्वेदविदाम् among those skilled in archery, श्रेष्ठः excellent, अतिरथसम्मत: reckoned as a great wielder of warchariots by his equals, अभियाता advanced towards his enemies, प्रहर्ता च striking at them, सेनानयविशारदः expert in commanding troops.
English Commentary
He was the best among those skilled in archery in this world. He was reckoned as a great wielder of warchariots and one who strikes at the enemies by advancing towards them. He was an expert in commanding troops. (Atiratha is an excellent warrior who can manage his chariot, horses and the charioteer.)