प्रतिगृह्य स तद्वाक्यं सूतः पुनरुपाययौ। रामस्य भवनं शीघ्रं राममानयितुं पुनः।।2.4.4।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सः सूतः the charioteer, तत् वाक्यम् that order, प्रतिगृह्य having received, पुनः again, रामम् Rama, आनयितुम् to fetch, शीघ्रम् speedily, रामस्य Rama's, भवनम् palace, उपाययौ reached.
English Commentary
In obedience to the command of the king charioteer Sumantra set out speedily to the palace of Rama to fetch him back once again.