लक्षयित्वा ह्यभिप्रायं प्रियकामा सुदक्षिणा। सञ्चोदयति राजानं मदर्थमसितेक्षणा।।2.16.16।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
असितेक्षणा darkeyed, सुदक्षिणा highly favoured, प्रियकामा desiring the welfare (of the king), अभिप्रायम् intention, लक्षयित्वा having perceived, राजानम् to the king, मदर्थम् for my purpose, सञ्चोदयति is urging.
English Commentary
Darkeyed and highly favoured wellwisher of the king (Kaikeyi) is urging him for my sake in view of his intention.