Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
अप्रहृष्टैः without delight, इन्द्रियैः with senses, शोकसन्तापकर्शितम् emaciated with sorrow and suffering, व्यथिताकुलचेतसम् with an agitated and troubled mind, निश्श्वसन्तम् breathing heavily, ऊर्मिमालिनम् crowned with a row of waves, अक्षोभ्यम् unshakable, क्षुभ्यन्तम् shaking, सागरम् इव like a sea, उपप्लुतम् covered (eclipsed), आदित्यम् इव like the Sun, उक्तानृतम् uttering falsehood, ऋषिं यथा like an ascetic, तं महाराजम् to that maharaja (Dasaratha).
Maharaja (Dasaratha) with his senses dulled had become emaciated due to sorrow and suffering. With an agitated and troubled mind, he was breathing heavily. Although unshakable, he looked agitated like an ocean with successive rows of waves, like the Sun in eclipse, like an ascetic who has uttered falsehood.