तदिदं वचनं राज्ञःपुनर्बाल्यमुपेयुषः। पुत्रः को हृदये कुर्याद्राजवृत्तमनुस्मरन्।।2.21.7।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
राजवृत्तम् leading the life of a king, अनुस्मरन् remembering, कः पुत्रः which son, पुनः again, बाल्यम् childhood, उपेयुषः regained, राज्ञः king's, तत् इदं वचनम् that such words, हृदये in the heart, कुर्यात् will accept?
English Commentary
Will any son with the ideals of a king in mind accept such words of this king who has entered his chilhood again ?