अथ चीराणि कैकेयी स्वयमाहृत्य राघवम्। उवाच परिधत्स्वेति जनौघे निरपत्रपा।।2.37.6।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अथ thereupon, कैकेयी Kaikeyi, जनौघे in the presence of the assembly of people, निरपत्रपा without any sense of shame, स्वयम् herself, चीराणि bark robes, अहृत्य having brought, परिथत्स्व 'wear', इति saying so, राघवम् to Rama, उवाच said.
English Commentary
Thereupon in the assembly of people, without any sense of shame Kaikeyi herself brought the bark robes and said to the son of the Raghus (Rama), Wear it.