क्लेष्टुमर्हसि मां न त्वं दुन्दुभे धर्मवत्सल। रणकर्मस्वकुशलस्तपस्विशरणं ह्यहम्4.11.17।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
धर्मवत्सल devoted to dharma, दुन्दुभे Dundubhi, त्वम् you, माम् me, क्लेष्टुम् to trouble, नार्हसि it is not proper, तपस्विशरणम् the resort of ascetics, अहम् I am, रणकर्मसु to wage war, अकुशलः हि not adept
English Commentary
'Dundubhi, it is not proper for you to trouble me, for I am devoted to righteousness. I am the resort of ascetics and not adept in warfare'.