त्वं तार शिबिकां शीघ्रमादायागच्छ सम्भ्रमात्। त्वरा गुणवती युक्ता ह्यस्मिन्काले विशेषतः4.25.17।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तार Tara (a monkey), त्वम् you, सम्भ्रमात् hasten, शीघ्रम् quickly, शिबिकाम् litter, आदाय after getting, आगच्छ may come, त्वरा swiftly, गुणवती tied with ropes, विशेषतः specially, अस्मिन्काले at this time, युक्ता हि will be proper.
English Commentary
'O Tara quickly get a swiftmoving litter fastened with ropes specially suitable for this occasion.