Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
ततः then, मारुतप्रख्यः as eminent as the Windgod, मारुतात्मजः son of the Windgod, अरिमर्दनः crusher of enemies, सः हरिः that monkey, नानाविधैः with several, वृक्षैः trees, वृतम् covered, मृगसेवितशाद्वलम् grassy land inhabited by deer, लताकुसुमसम्बाधम् filled with creepers and fragrant flowers, नित्यपुष्पफलद्रुमम् ever with trees full of flowers and fruits, सिंहशार्दूलचरितं where lions and tigers move, मत्तमातङ्गसेवितम् inhabited by proud elephants, मत्तद्विजगणोद्घुष्टम् filled with flocks of intoxicated birds, सलिलोत्पीडसङ्कुलम् full of water falls, नगश्रेष्ठम् great mountain, महेन्द्रम् Mahendra, आरुरोह ascended.
The son of Maruta, who was as eminent as the Windgod, the crusher of enemies ascended the great mountain Mahendra, full of grassland inhabited by deer, thickly grown with various trees and creepers full of fragrant flowers and fruits, where roam lions and tigers and proud elephants, a place that echoes with sounds of intoxicated birds and waterfalls.