यदा पर्वणि काकुत्स्थ विश्रमार्थं महागज:।।1.40.14।। खेदाच्चालयते शीर्षं भूमिकम्पस्तदाभवेत्।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
काकुत्स्थ O Rama, महागज: that mighty elephant, पर्वणि on certain sacred days, यदा when, विश्रमार्थम् for refreshing, खेदात् from weariness, शीर्षम् head, चालयते shakes, तदा then, भूमिकम्प: earthquake, भवेत् takes place.
English Commentary
O descendant of Kakustha when that mighty elephant shakes its head for rest from weariness on certain sacred days earthquake occurs.