स त्वदागमनं श्रुत्वा सहैभिर्हरियूथपैः। प्रहृष्टो न तु रुष्टोऽसौ वनं श्रुत्वा प्रधर्षितम्।।5.64.9।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सः he, एभिः these, सह with, त्वदागमनम् your arrival, श्रुत्वा hearing, प्रहृष्टः very glad, तु you, वनम् garden, प्रधर्षितम् destroying, श्रुत्वा having heard, असौ he was, न रुष्टः not angry.
English Commentary
"He was not angry at your destruction of the garden. On the other hand, he was very glad to hear about your arrival.