तदाह्रियमाणोऽपिकुम्भकर्णात्मजेन ह ।।6.77.19।। आजघानानिलसुतोवज्रकल्पेनमुष्टिना ।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तेन by that, तदा then, ह्रियमाणःअपि being carried also, अनिलसुतः son of windgod, कुम्भकर्णात्मजेन son of Kumbhakarna, वज्रकल्पेन with his hard adamant, मुष्टिना fist, आजघान hit him.
English Commentary
Even while being carried by Rakshasa also, the son of the wind god hit Kumbhakarna's son with his hard adamant fist.