अद्यमद्बाणभिन्नस्यगतासोःपतितस्यते । कर्षन्त्वन्त्राणिपतगागरुत्मन्तइवोरगान् ।।6.105.22।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अद्य now, मद्बाणभिन्नस्य by my arrows splitting, गतासोः ceased of life, पतितस्य fallen, ते your, अन्त्राणि intestines, पतगाः birds, गरुत्मन्तः eagles, उरगानिव like snakes, कर्षन्तु dragging
English Commentary
"Let the birds tear your intestines as eagles would tear off snakes, now when your body is split and fallen, split by my arrows and ceased of life."