क्षिप्ताःश्चाशुशरास्तेनशस्त्राणिविविधानि च । मरणार्थायवर्तन्तेमृत्युकालोऽभ्यवर्तत ।।6.105.29।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तेन by the, क्षिप्ताः destroyed, शराः arrows, विविधानि several, शस्त्राणि च missiles, मरणार्थाय death as objective, वर्तन्ते unable to act, मृत्युकालः time of death, अभ्यवर्ततunable to do
English Commentary
Ravana's arrows of several kinds being destroyed, perceiving that his death is objective Rama's missiles, and that the time of death appeared, he was unable to act.