बुद्धिर्मुनेस्समुत्पन्ना सामर्षा रघुनन्दन। सर्वं सुराणां कर्मैतत्तपोपहरणं महत्।।1.63.10।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
राघुनन्दन O Rama, मुने: for the ascetic, सामर्षा filled with indignation, बुद्धि: a thought, समुत्पन्ना arose, एतत् सर्वम् all this, महत् great, तपोपहरणम् taking away tapas, सुराणाम् devatas', कर्म deed.
English Commentary
O Delight of the Raghus (Rama) a sense of indignation filled the mind of the ascetic. 'All this is the conspiracy of the gods to deprive me of my great austerities', he thought.