भगवन् स्वागतं तेऽस्तु किं करोमि तवानघ। भवानाज्ञापयतु मामाज्ञाप्यो भवता ह्यहम्।।1.66.3।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
भगवन् O Venerable one, ते to you, स्वागतम् अस्तु welcome, अनघ O Sinless one, तव to you, किम् करोमि what shall I do, भवान् you, माम् me, आज्ञापयतु my command, अहम् I, भवता by you, आज्ञाप्य: हि worthy of being commanded.
English Commentary
"Welcome, O Venerable one O Irreproachable one what can I do for you? Worthy of being commanded, I seek your orders.