अम्ब संहृत्य सम्भारान् दुःखं हृदि निगृह्य च। वनवासकृता बुद्धिर्मम धर्म्याऽनु वर्त्यताम्।।2.21.49।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अम्ब O mother, सम्भारान् articles (for consecration), संहृत्य after withdrawing, दुःखम् sorrow, हृदि in the heart, निगृह्य च also after subduing, वनवासकृता relating to my dwelling in the forest, धर्म्या conforming to duty, मम बुद्धि: my thinking, अनुवर्त्यताम् follow.
English Commentary
O mother in withdrawing the articles (for consecration) and also in subduing the sorrow in your heart approve of my plan to dwell in the forest.