साक्षिप्ताराक्षसेन्द्रस्यतस्मिन्कूलेपपात ह । भिन्नःशक्त्यामहान् शूलोनिपपातहतद्युतिः ।।6.104.28।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सा that, क्षिप्ता glowing, राक्षसेन्द्रस्य Rakshasa king's, तस्मिन् शूले that trident, निपपात ह fell, महान् great, शूलः trident, शक्त्या with javelin, भिन्नः broken, हतद्युतिः lost its splendour, निपपात fell down
English Commentary
With the hurling of the javelin by Rama at the great trident of Ravana and on (the javelin) touching the trident, it was broken, lost its splendour and fell down.